Saif
Pwllheli yn y fan lle mae'r afon Erch,
a'r afon Rhyd-Hir yn cyfarfod, a'r yr
arfordir Deheuol o'r penrhyn. Dyma'r
brif dref farchnad yn yr ardal, ac mae'r
Marina wedi gwneud Pwllheli yn ganolfan
wych ar gyfer hwylio, a chwaraeon dwr
eraill.
Mae
ardal Lôn Cob Bach, Pwllheli
(SH 373347) wedi ei ddynodi gan Gyngor
Gwynedd oherwydd ei gwerth ecolegol
lleol ar defnydd hamdden a wneir
ohoni. Maen gymharol unigryw
fel Gwarchodfa Natur Leol am ei bod
yn enghraifft o wlyptir a gwastadedd
llifogydd o fewn tref. Bwriedir ei
hymestyn yn y blynyddoedd sydd i ddod.
Dynodwyd
nifer o adeiladau yn Llŷn gydar bwriad
ou gwarchod a diogelu naws pentrefir
ardal. Yn eu plith mae canol pentrefi Aberdaron a
rhannau o Lanengan a Llangian sydd o fewn
cyffiniaur eglwys. Rhestrir nifer
o adeiladau ym Mhwllheli megis y Wyrcws,
Penlan Fawr, Whitehall, doraur
harbwr, Hen Neuadd y Dref, y gofeb ar y
Cob ar addoldai. |
The
town of Pwllheli sits at the convergence
of the two rivers, the Erch and Rhyd-Hir,
on the southern coast of the peninsula.
It is the main market town for the area
and the Marina has made it an excellent
center for yachting and water sports.
The
land at the Cob, Pwllheli (SH 373347)
has been protected as a Local Nature
Reserve by Cyngor Gwynedd Council.
This is quite unique for this nature
reserve is located at the centre of
Llŷns busiest and largest
town.
Many
of Llŷns building are protected
in an effort to preserve the natural appearance
of rural villages. Aberdaron,
Llanengan and Llangian are just some of
those villages protected in this way. Many
buildings in Pwllheli are also listed,
including the old Workhouse, The Penlan
Fawr, Whitehall, the harbour gates, The
Old Town Hall, its many worship buildings
and the memorial on the Cob. |